Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Martin Amis’

A Clockwork Orange: The Restored Edition, Anthony Burgess, edited and with an introduction by Andrew Biswell (Heinemann 2012)

Like a collection of H.P. Lovecraft stories, Anthony Burgess’s A Clockwork Orange should be read for the first time as a battered old paperback. That’s the best way to feel the power of the words, to experience black print on white paper conjuring a world of action, excitement and ideas. When you read A Clockwork Orange for the first time, it shouldn’t have a glossary, an introduction or any references to the film. It should fly in your mind unaided, fuelled on nothing but Burgess’s invention, imagination and jet-black humour.

That’s why this “Fiftieth Anniversary” edition is not the best way to read A Clockwork Orange for the first time. It’s an expensive hardback whose cover refers to the film straight away. There are many more references to the film in the “Essays, Articles and Reviews” included as an appendix inside, accompanied by a glossary, an introduction and notes by Burgess’s biographer Andrew Biswell, a foreword by Martin Amis, early reviews by Kingsley Amis, Malcolm Bradbury and Christopher Ricks, various pieces by Burgess himself exploring the roots of and reactions to his book, including discussion of his own musical version, and an afterword by Stanley Edgar Hyman from “the first American edition” in 1963. Not good, my bratties, for a first-time reader. Especially the glossary. As Burgess himself points out in one of the essays: part of the point of A Clockwork Orange is that it brainwashes its readers into learning an elementary Russian vocabulary, in a subtler and milder echo of the brainwashing that the book’s hero Alex undergoes as part of his rehabilitation.

I hadn’t seen that parallel before, so the essay was worth reading. So was everything else, apart from the glossary of Nadsat, the teen-speak created by Burgess for the anti-hero and his droogies. Okay, the glossary had to be there, as part of the full academic package, but if it had to be there it should have gone further, giving full etymologies for all the words. Stanley Edgar Hyman gets one of those etymologies wrong in the afterword, suggesting that rozz, meaning “police”, comes from Russian рожа, rozha, meaning “to grimace”. Not so. “Rozzer” was English slang for a policeman long before A Clockwork Orange was written. Nadsat both imported Russian and adapted English, and Burgess based the ultra-modern Alex on the Teddy Boys of the 1950s. British readers spotted those local ingredients easily for decades after the book’s first publication in 1962.

But it’s less easy now and this expanded edition makes one important point in both a literary and a literal way. A Clockwork Orange is bigger now than it was in 1962. It became a cult, it influenced many other writers, and it’s now Burgess’s most famous book by far. And it was also, of course, made into an iconic film by Stanley Kubrick. I’ve never seen the film and don’t want to. I think literature and language are much more interesting and important than film. So did Burgess and you can pick up some of his resentment about the film here. He called it “a highly coloured and explicit film” in 1982 (“A Last Word on Violence”, pg. 305). And he later expanded Nadsat by adding the word zubrick, meaning “penis”, apparently from Arabic, and rhyming with Kubrick. But I felt resentment towards Burgess himself, because he disappointed me in this book. I had assumed that he was taking the piss of the Guardian-reading community when he put a keyly core Guardianista phrase into the mouth of P.R. Deltoid, Alex’s “Post-Corrective Adviser”:

“Wrong?” he said, very skorry and sly, sort of hunched looking at me but still rocking away. Then he caught sight of an advert in the gazetta, which was on the table – a lovely smecking young ptitsa with her groodies hanging out to advertise, my brothers, the Glories of the Jugoslav Beaches. Then, after sort of eating her up in two swallows, he said: “Why should you think in terms of there being anything wrong? Have you been doing something you shouldn’t, yes?” (ch. 4)

That “in terms of” is pretentious and redundant, as Burgess must have been aware. But what is Burgess himself using in something he wrote for the Listener in 1972?

The fact remains, however, that the film sprang out of a book, and some of the controversy which has begun to attach to the film is controversy in which I, inevitably, feel myself involved. In terms of philosophy and even theology, the Kubrick Orange is a fruit from my tree. (“Clockwork Marmalade”, pg. 245, reprinted from the Listener, 17th February 1972)

That use of “in terms of” isn’t as bad as P.R. Deltoid’s, but Burgess would have been better writing “In philosophy and even theology” or “In its philosophy…” That would have been more vigorous and direct, and so more in keeping with the vigour and directness of A Clockwork Orange. It’s a very clever and funny book and although you should definitely not read it for the first time in this edition, reading it here for the fourth or fifth time would be good. Inter alia, you even get a reproduction of parts of Burgess’s “1961 typescript”, with doodles and alterations. For example, Burgess changed “the dimmest of us four” in chapter one to “the dimmest of we four”. It’s a small but significant change in one of the best books ever written, though not one of the greatest, in my opinion. I haven’t reviewed it properly above, but here’s a badly flawed review of mine from about 2005:


Clockwork Crock

A Clockwork Orange is the story, written in an invented slang of miscegenated Russian and Cockney, of a juvenile delinquent called Alex, who hands out beatings and rapes for kicks in between worshipping at the shrines of Ludwig V. and Wolfgang M. After many blood-stained adventures with his droogies, he is caught by the police and conditioned by government scientists to respond with nausea to the merest thought of violence. Unfortunately, because the films of concentration camps and Japanese atrocities with which they condition him are accompanied by classical music, he also responds with nausea to the merest snatch of Ludwig or Wolfgang.

The state then sees the error of its way and deconditions him, but although Alex is now free to continue his lawless – A-lex – ways, he discovers, in a closing scene cut from the first American edition, that he is growing up and just isn’t interested any more.

And with that, Burgess thought he had said something profound and important about free will and the dangers of the then-current behaviourist solutions to crime and deviance. He hadn’t. As a piece of experimental writing, this book is very clever and entertaining. As philosophy and ethics, it’s infantile. Burgess’s intent is summed up in what he said about the title: “I meant it to stand for the application of a mechanistic morality to a living organism oozing with juice and sweetness.”

The mechanistic morality is that of behaviourism, which regards men as living machines that can be conditioned by pain and pleasure to behave in appropriate ways: to avoid bad and seek good. But as the prison chaplain says to the imprisoned Alex:

“The question is whether such a technique can really make a man good. Goodness comes from within, 6655321. Goodness is something chosen. When a man cannot choose he ceases to be a man.”

Burgess doesn’t seem to have noticed what he had been writing in the rest of the book. Why did Alex stop choosing violence? Because the thought of it made him sick. But why did Alex, before then, carry on choosing violence? Because the thought, and the fact of it, gave him enormous pleasure. And why was that? Had Alex chosen to receive pleasure from violence? Burgess doesn’t say, and the question doesn’t seem to have occurred to him.

Nor does the related question of why Alex is a young man. If free will is indeed this mysterious metaphysical entity floating free of the mechanistic, electro-chemical morality of the behaviourists, why is Alex a young man? Why does it matter that, as he grows up, he starts to lose interest in violence and think about starting a family?

When I read that ending as a very young man myself, I thought it was ridiculous: it spoilt the book. Alex should have carried on as he was, lawlessly flouting the rules of the society that had treated him so brutally. But when I’d grown up a little myself and I read it again, I saw that it was perfectly realistic – and it’s an interesting commentary on the maturity of American society that it was cut for that first American edition. Violent young hooligans, like the Teddy Boys Burgess was inspired by, do grow up and stop being violent, because they stop being young. In other words, their brains change. Burgess is happy to accept Alex’s brain being changed by age, but not to accept it being changed by the state, presumably because one is natural and implicit and the other artificial and explicit.

But both are beyond the control of the autonomous individual Burgess supposes Alex to be. What Burgess should have written the book about is whether the state has the right to do to an individual what nature does. But the state alters individuals by putting them in prison, so Burgess’s objection seems to be that the scientists of A Clockwork Orange alter prisoners efficiently and speedily. It might be a valid objection, if it were based on something other than a defence of free will. The chaplain says this to Alex too:

“What does God want? Does God want goodness or the choice of goodness? Is a man who chooses the bad perhaps in some way better than a man who has the good imposed on him? Deep and hard questions, little 6655321.”

In fact, they’re neither deep nor hard, but they’re not answered by this book in either case and Burgess’s weak argument is not strengthened by hyperbole. Suppose that instead of nausea Alex had been conditioned to respond with boredom or indifference to the thought of violence. Suppose that classical music had not accompanied the films he was conditioned with. Unless Burgess is suggesting that beauty cannot exist without ugliness and pain, Alex’s before and after reactions to classical music are irrelevant.

Does he choose to listen to classical music as he chooses to be violent? But he listens to classical music because he gets pleasure from it, just as he commits violence because he gets pleasure from it. If he were indifferent to either he would not choose to indulge in it with the vigour and frequency that he does. In some very important ways we are machines, and Burgess’s title, like the book itself, is not the refutation of behaviourism that he supposes it is. Read it as fiction, not as philosophy, because as a thinker, Burgess was a very good writer.

Advertisements

Read Full Post »

A Clarificatory Conspectus for Core Comprehension of Key Counter-Culturality

A map describing the key components that feed into the use of 'in terms of' by keyly committed core components of the counter-cultural community

(Click for larger version)


Elsewhere other-engageable:

Ex-term-in-ate!
Maximal Metric
Keyly Committed Components

Read Full Post »

Tip-Top Transgressive Texts for Toxicotropic Tenebrowsers…

Naked Lunch, William S. Burroughs (Olympia Press 1964)

Not so much a book as the detonation of a black-and-bloated thermo-nuclear device directly beneath the foundations of sanity, society and any notion at all of literary convention and aesthetic restraint.


Re-Light My Führer: Nausea, Noxiousness and Neo-Nazism in the Music of Take That, 1986-2012, Dr Miriam B. Stimbers (University of Nebraska Press 2013)

Psychoanalytic scholarship sets sail for the septic centre of societal psychosis.


Thighway to Mel: Six Years, Eleven Months and Eighteen Days as a Terrified, Traumatized and Tearful Toy-Boy Tonguing the Tepid and Toxic Tvotzke of Top Social Conservative Melanie Phillips, Stewart Home (Serpent’s Tail 2008)

What can I say? Home’s masterpiece. You’ll think as you retch as you cry with laughter.


Basted in the Broth of Billions, David Britton (Savoy Books 2004)

Savoy are England’s loudest publishers. Basted is their loudest book. Right from the opening scene, in which Lord Horror dispatches Martin Amis and Will Self on a one-way trip up each other’s rectums, Britton keeps the volume turned remorselessly to 11.


Killing for Culture: Death on Film and the Sizzle of Snuff…, David Kerekes and David Slater (Visceral Visions 1992)

So feral it’s fetid… so fetid it’s frightening… Kerekes and Slater are ordinary blokes with an extraordinary ability to sniff out the sizzle of snuff…


Encyclopedia Psychopathica: Top Tips, Tactics and Targeting Techniques for Successful Serial Slayers, Sam Salatta (Visceral Visions 2013)

Gulp. This guy is… disturbing… And then some…


Buncha-Puncha: Colombian Telenovela Madness and the Unravelling of an Inter-Continental Crime Conspiracy, Henry Zacharias (Visceral Visions 2014)

Coke-stoked, speed-gee’d, crank-spanked, hash-smashed, er, junk-clunked… Henry Zacharias writes like Hunter S. Thompson woulda if he coulda


Bent for the Rent: Blowjobs, Buggery and Batty-Boy Bonding in the Backstreet Bum-Bandit Brothels of Brighton, Bangkok and Barcelona, James Havoc and David Slater (with an incendiary introduction by David Kerekes) (TransVisceral Books 2014)

Two trangressive titans textualize the toxic traumas and teratotropic terrors of their teen years working as rent-boys in three of the world’s sleaziest, scuzziest and sordidest cities…


Dong, Peter Sotos and Sam Salatta (TransVisceral Books, forthcoming)

Due to be published soon. Or will God step in first…?


Killers for Culture: The Book of the Band of the Book, David Kerekes and David Slater (Visceral Visions 2014)

When Kerekes and Slater formed a band to promote their seminal snuff-study Killing for Culture, they couldn’t foresee what lay ahead. If they hadda, they’d’ve run screaming for their lives…

Sample MP3s

1. “Kaught with a Korpse” (Kerekes/Slater)
2. “Down in the Mortuary (at Midnight)” (Kerekes/Slater)
3. “I Wanna Hold Your Foot” (Kerekes/Slater/Foreman)
4. “Maggot Butty” (Kerekes/Slater/Home)
5. “Can the Cannibal?” (Quatro/Stimbers/Foreman)
6. “The Ghoul on the Hill” (McCartney/Kerekes/Slater)
7. “Fetid Flesh (for Kerekes)” (Stimbers/Foreman/Slater/Home)
8. “Kaught with a Korpse (reprise)” (Kerekes/Slater/Foreman)


Elsewhere other-posted:

#BooksThatShouldNotBe #2

#BooksThatShouldNotBe #3

Thiz Iz Siz-Biz…

Read Full Post »